Перевод "a... a roll" на русский
Произношение a... a roll (эй э роул) :
ˈeɪ ɐ ɹˈəʊl
эй э роул транскрипция – 31 результат перевода
- Ah, great.
Hey, buddy, you think you could see if there's a... a roll of toilet paper in one of these stalls?
Yeah. Yeah, yeah, sure.
- Отлично.
Мужик, посмотри, нет ли... туалетной бумаги в других кабинках?
Да, да, конечно.
Скопировать
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made! If I let you.
The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
You already took your cut, from the bird feeder.
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Ты уже её тяпнула из птичьей кормушки.
Скопировать
OK, I will only need two things:
roll of duct tape and a knife.
- I'm on it.
Итак. Мне понадобятся всего две вещи.
Рулон скотча и нож.
- Все будет.
Скопировать
Really?
Well,i got to say, I was expecting a weary sigh or an eye roll,something.
Not at all.
Точно?
Признаться честно, я ожидал, что ты устало вздохнешь или закатишь глаза.
Вовсе нет.
Скопировать
I know.
The name does tend to crash into the room and roll around like a grenade, everybody wondering whether
- I wasn't going to.
Я знаю, фамилия - как граната, брошенная в окно.
Все начинают думать -удобно ли спросить про мою мать?
Я не собиралась.
Скопировать
Dude, you were surprised!
No, with detect ambush I get an automatic roll, even in a surprise situation!
Yes, but to get that check you have to say that you're looking for an ambush!
это было неожиданно!
с "Обнаружением засад" я автоматически получаю возможность кинуть кубик даже в неожиданной ситуации!
что ищешь засаду.
Скопировать
You know, I don't mind a male nanny but I do draw the line at male wet nurse.
You are on a roll, mister.
If I'd known you guys were coming over, I would've brought more pizza.
Знаете, не имею ничего против няни-мужчины главное, чтобы он не стал кормилицей.
Ты просто в ударе, мистер.
Если бы я знал, что вы зайдете, я бы принес еще пиццы.
Скопировать
-Thanks.
I'm just gonna roll them up in a rug and throw them in my trunk.
Let me know if I can help.
- Спасибо.
Как только мне удастся опознать своих родителей я заверну их в ковер и кину в багажник.
Скажи, если надо будет помочь.
Скопировать
Come on, now, by the hairs of your chinny-chin-chin.
Omar, you best roll out, we up in here with a MAC-10.
I thinks not, Terrell, I thinks not.
Давай, Ниф-Ниф.
Омар, лучше катись отсюда, у нас тут автомат есть.
Не думаю, Тэрэлл, не думаю.
Скопировать
Baby, this ain't about what you do.
I don't look like something you could roll up in a rug... and throw in the trash?
Shardene.
Детка, конечно нет, что ты делаешь?
Я похожа на что-то, что можно завернуть в ковер... и выбросить на помойку?
Шардин.
Скопировать
But on my planet, we have to suffer for it.
Sure, you can be a comedian instead of a doctor if you want your parents to roll over in their graves
Sure, you can vote for Skanadel, if you want there should be a recession!
А на нашей планете нам приходится страдать за неё.
Конечно! Ты можешь стать комедиантом, а не доктором... Если хочешь, чтобы твои родители перевернулись в своих могилах!
Конечно! Голосуй за Шкинадела. Если ты хочешь, чтобы у нас был экономический спад!
Скопировать
Buy-bust, quick and dirty.
We put years over top of some of these people, we'll roll a few.
You're not gonna get Avon Barksdale or Stringer Bell... or anyone else above the street, not on street rips.
Бай-баст, быстро и грязно.
Мы годами следим за некоторыми из мелких торговцев, так что аресты будут, без проблем.
Вы так не подберетесь ни к Эйвону Барксдейлу, ни к Стрингеру Бэллу... ни кому, кто уровнем выше уличных торговцев, уличными арестами этого не добиться.
Скопировать
Aren't you a pretty thing?
Fancy a roll in the hay?
Nobody talks to my woman that way.
Ну разве ты не красотка?
Не хочешь покувыркаться на сеновале?
Никто не смеет так разговаривать с моей женщиной.
Скопировать
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
CAN I GET A DRUM ROLL PLEASE?
AND THE LUCKIEST PRICK IN PITTSBURGH IS...
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд.
Могу я услышать барабанную дробь?
И самый везучий хрен в Питтсбурге... Брайан Кинни!
Скопировать
That was cool.
I got a hundred free stamps and a monster roll of tape.
I like older women.
Это было круто.
Я получилил сотню бесплатных марок и здоровый рулон скотча.
Я люблю женщин постарше.
Скопировать
Let me guess.
We're all invited back to your place for a little rock and roll.
Something like that. (crunching)
Сейчас угадаю.
Ты соберешь всю банду и пригласишь нас на рок-н-ролл.
Что-то вроде этого.
Скопировать
You see, I'm throwing a number so high that when I hear it just...
Bust a nut, roll over, go to sleep.
You like that?
...такую высокую, что я услышу и не смогу усидеть.
Дело кончено, я доволен, я отдыхаю.
Понял?
Скопировать
From the freedom-loving peoples of the United Nations to our merchant seam-an on all the oceans goes our everlasting gratitude.
With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements
We shall see to it that men and materials will be delivered where they are needed and when they are needed.
Отсвободолюбивогонарода Объединенных Наций нашим моряком торгового флота на всех океанах наша вечная благодарность.
С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь.
Мы должны следить за тем, чтобы люди и материалы были доставлены туда, где они необходимы и когда они необходимы.
Скопировать
Well, anyway, here it is:
It's a bank roll.
Never let it be said that MacLean walked out on his wife and left her destitute.
Ладно, вот это тебе.
пачка банкнот.
Маклейн не бросит жену без средств к существованию.
Скопировать
"So would you just like to chill out?"
Alex is going, "Look, I'm 32, I'm gay, I'm on a roll, let's go." "On you go."
Yeah, and Johnny Paul was looking for a coming together, a sort of synergy between the major five religions,
"Так что давай просто остынь, ладушки?"
Алекс молвил," Да лан те. Мне 32, я гей я в самом расцвете сил,так что погнали." "Да пожалуйста!"
Да, и Джонни Пол искал объединения, некий тип взаимодействия между пятью главенствующими религиями.
Скопировать
So, you were taken by surprise.
Why didn't I get a surprise roll?
I rolled for you.
Это было неожиданно.
Как будто какая-то засада могла не быть неожиданной =) В этом случае мастер явно не прав. Почему я не бросал кубик?
ты провалился.
Скопировать
The case I charge on today can be twice as strong by the trial date.
We get a conviction... we roll Little Boy Barksdale into Big Boy Barksdale... then we go home... like
This is bullshit!
Шансы по этому делу возрастут вдвое ко дню суда.
Мы его осудим... и маленький Барксдейл приведет нас к большому Барксдейлу... а потом мы пойдем домой... как старомодные копы и накачаемся Бадвайзером.
Это туфта!
Скопировать
A Man of Rohan?
What is the house of Rohan... but a thatched barn where brigands drink in the reek... and their brats
The victory at Helm's Deep does not belong to you, Theoden Horse-master.
Роханцем?
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов?
Победа у Хельмовой Пади не твоя заслуга, Теоден, повелитель коней.
Скопировать
So, Dad, I planned out our whole day.
Then eat a roll of Toll House cookie dough as fast as we can. And then, to finish, we'll snuggle.
I've gotta go to work, Buddy.
Ладно.
Я придумал, чем мы сегодня займёмся: полепим снеговиков, ...покатаемся на коньках, полакомимся сладостями, а вечером повозимся.
Мне пора на службу, Бадди.
Скопировать
Uh, just...
Now, you're on what's called "a roll." You must keep the momentum going.
Take a short holiday, but nothing too long. Sarah.
— С кем?
Только не вздумай расслабляться, можешь, конечно, отдохнуть, но не слишком долго.
Сара?
Скопировать
What happened to your hair?
Probably need to roll your pants up just a little bit.
Oh, see, these is Sean John.
- Что ты сделал со своей причёской?
- А, по-моему, надо это... Hемного укоротить тебе штанишки.
- Зацените, это - "Шон Джон".
Скопировать
"a lot of white clothing, I like that."
They'd smash out a huge stone, put tree trunks down to roll it on.
"Walk it along, here we go."
"Много белой одежды, мне нравится."
Они вырубали камни, подкладывали бревнышки вместо колес.
"Кантуй, сюда давай."
Скопировать
"No, I can't, really, no. OK."
You should learn to roll a joint.
- Hi.
"Нет, не могу, правда, нет, хорошо".
А ты научись сворачивать косяк.
- Привет.
Скопировать
Well, I'm hip to your man-whore slang.
Why don't I just go have a little chat with your spicy tuna roll, huh?
No, don't!
Я мало знаком с вашим сленгом.
Ладно, хорошо, почему бы мне не поговорить с твоей любительницей остренького?
- Нет, не надо!
Скопировать
'
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making
I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.
'
По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.
Скопировать
I drive well. It's those bastards' fault.
If anyone tries any tricks, I'll grab the first guy I see and smash his mug on a roll bar!
I'll kill myself!
Я хорошо вожу, просто эти гады...
Первого, кто еще решит повалять дурака, я приложу мордой о капот.
Вы все погибнете, вы меня слышите?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a... a roll (эй э роул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a roll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э роул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение